What's the difference between these 2 Spanish sentences ?
El despertador siempre suena despues de que me levanto ( presente indicativo)
&
El despertador siempre suena despues de que me levante ( presente subjunitvo)
whats the difference in the meaning why did we use the subjuntivo in the 2nd one ?? I mean what difference in the meaning did it make??
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Filed under: Spanish Language


El despertador siempre suena después de que me levanto. = habitual fact. You do it all of the time.
El despertador siempre suena/sonará después de que me levante. = Unknown future. It’s an action that hasn’t been completed yet. We dont’ know if the alarm will sound after you’ve woken up forever.
well i just started learning the subjunctive in spanish class and im pretty sure u only sue subjunctives when u r saying ojala que, espero que,es importante que and quiero que.
but idk about your question lol
but we havnt been further in our unit so i could b wrong
I just speak it naturally, idk how to explain it but C.R. is totally right